أخي الحبيب ...نعرض لك مشروعا نهدف
منه إظهار حقيقة العدو الصهيوني لكل البشرية ..فنرجو منك المساهمه
في إنجاح هذا المشروع بنشره مع العلم أن الكلمات التالية هي منتقاه
لتكون متوافقة مع جميع الثقافات فما يلي هو ترجمة لما سيتم نشره
عزيزي هذه
صور للهجوم الذي يقوم به الجيش الإسرائيلي على المدنيين في غزة , شاهدت
الصور و أزعجتني جدا لما فيها من إهانه لحقوق الإنسان بقتل وتعذيب
للأطفال والمدنيين و لم أكن أعلم أن الأمور تسير في غزة بهذه الصورة
, فأرسلتها لك لتعرف أنت أيضا ما يحدث
Video sam
ove slike koje su veoma uznemirujuće. Na slikama su rezultati Izraelskih
napada protiv civila u Gazi. Nisam mogao da zamislim da su stvari
u Gazi ovakve kakve su. Zbog toga ti ih prosleđujem, da bi mogao
da prisustvuješ zločinima protiv čovečnosti koje Izrael sprovodi.
Här är bilder
av den israeliska armens attacker mot civila i Gaza. Jag har sett
dessa bilder som har skärrat mig väldigt mycket, eftersom den visar
hur de mänskliga rättigheterna kränks; barn och andra civila dödas
och torteras. Jag visste inte att allt det hemska som sker där mot
befolkningen sker på detta sätt . Jag skickar detta till dig för
du också ska se vad som pågår där.
目睹这些画面使我心如刀割,画面充斥着以色列施加于加沙贫民的又一次暴行。加沙正在发生的一切已非我们所能想象,现在我将画面转发给你,请你作证以色列所实施的反人类罪行:
I saw the
images and they were disturbing. Images are of the Israeli assault
against civilians in Gaza. I did not imagine things in Gaza are
going as they are; therefore I forwarded it on to you so that you
witness the crimes against humanity that the Israelis carry out.
Miré las
imagenes y eran perturbantes. Las imágenes son de los asaltos Israelis
en contra de los civiles en Gaza. No imaginé que las cosas en Gaza
iban a ser como están; por lo tanto, lo reenvie hacia ti para que
seas testigo de los crimenes en contra de la humanidad que los israelistas
cometen.
Jeg så bildene,
og de var urovekkende. Bildene er av det israelske angrepet mot
de sivile i Gaza. Jeg har aldri forestilt meg at situasjonen i Gaza
var som de var; Derfor videresender jeg det til dere, slik at dere
kan få bevis for kriminaliteten som israelerne utfører mot menneskeheten.
Αγαπητε
αυτες τις εικονες απο την επιθεση που πραγματοποιηθηκε απο τον ισραηλινο
στρατο εναντιον αμαχων στη Γαζα , ειδα τις εικονες και πολυ διαταραχθει
εξαιτιας της περιφρονησης των ανθρωπινων δικαιωματων και για τα
παιδια, δεν ηξερα οτι τα πραγματα πανε στη Γαζα, η εικονα αυτη,
μπορειτε Varseltha των γνωριζετε, επισης, το τι συμβαινει ... Παρακαλουμε
να εντοπισουν εκεινους που περασε
ben o resimleri
gördüm ve onlar rahatsız ediyorisrail sivillere karşı saldırıyor
hiçbişey hayel edmiyorum bu nedenle seni dört gözle bekliyorum sen
İsrailin insanlığa olna saldırılarına şahit ol.
J'ai vu
des images, elles étaient dérangeantes, choquantes. Ce sont des
images des attaques de l'armée israélienne à Gaza. Je ne m'imaginais
pas que la réalité était telle. Je vous présente ces images pour
que vous puissiez voir et témoigner les crimes contre l'humanité
que les israéliens sont en train de commettre.
Видях снимки,
те бяха шокиращи. Снимки от израелските атаки в Газа. Не можех да
си представя, че това е реалност. Предоставям ви тези материали,
за да може всеки от вас да свидетелствате за престъпленията срещу
човечеството, които израелската армия прави.
Ich sah
diese Bilder und empfnad es als störend. Bilder des Israelischen
Angriffs gegen Zivilisten im Gaza- I konnte nicht ausmalen, dass
der Zustand so sein kann, wie es im Gaza war. Daher habe ich es
zu Dir weitergeleitet, damit du Zeuge der Verbrechen gegen die Menschlichkeit
wirst die Israel dort anbringen.
Izraelski
vazdušni napadi pogađaju kuće civila, i ostavljaju žene i decu bez
domova.
Det israeliska
flygvapnet bombarderar civila hus i Gaza. Dess befolkning; kvinnor,
barn och andra civila har flytt sina hem
以色列空中轰炸贫民住宅,妇女儿童无家可归、无以遮蔽……
الطيران
الإسرائيلي قصف البيوت المدنية في غزة و شرَّد أهلها من النساء و الأطفال
و المدنيين
Israeli
air strikes hit civilian homes, and left women and kids without
shelter.
Los ataques
aereos israelitas golpean las casas de los civiles, y dejan a niños
y mujeres sin refugio.
Den israelske
luftstyrken rammet flere hjem, og etterlot kvinner og barn uten
beskyttelse.
Израилъская
авиация бомбила гражданские дома в Газе детй и женщины осталисъ
безкрова.
Ισραηλινο
αεροσκαφος βομβαρδισε αμαχου σπιτια στη Γαζα και των εκτοπισμενων
ατομων ειναι γυναικες και παιδια και αμαχους
İsrail hava
kuvettleri sivil evleri vurdu kadınları çocukları barınaksız evsiz
bıraktı.
Israelische
Kräfte trafen die Häuser von Zivilisten, hinterliessen Frauen und
Kinder ohne Heimat
Les attaques
aériennes israéliens contre des maisons civiles ont laissé des femmes
et enfants sans abris.
Атаките
на израелската армия срещу домове на цивилни граждани оставят жени
и деца без подслон.
Palestinski
civil, žrtva Izraelskog bombardovanja njegove kuće, koje ga je napravilo
trajnim invalidom.
A Palestinian
civilian, a victim as Israelis bomb his home leaving him with permanent
disability.
一名巴勒斯坦受害者,他因以色列对他住所的轰炸而成为永久残疾……
مدني فلسطيني
تعرض بيته للقصف من الطيران الإسرائيلي و تسبب ذلك في إعاقة مستديمة
له في ساقيه
A Palestinian
civilian, a victim as Israelis bomb his home leaving him with permanent
disability.
Un civil
palestino, una victima de como los israelitas bombardearon su casa
dejándolo con permanente discapacidad.
En palestinsk
sivilist, et offer i det israelerne bombet hans hjem og etterlot
ham i permanent uføre.
Палестинский
гражданин превратилъся в постоянный инвалид после бомбежки его дома
Израилъской авиаций..
Παλαιστινιακη
αμαχοι υφιστανται το σπιτι του ισραηλινου αεροπορια βομβαρδισε και
προκαλεσε αποφραξη ανθεκτικο στα ποδια
bir Filistinli
siviller,İsrailin bombardımanından kaçarken devamlı ölüyorlar.
Ein palästinischer
Zivilist wurde Opfer einer Israelisher Bombe beim verlassen seines
Hauses. Es hinterliess ihm dauerhafte Lähmungen
Palestinien
civile, victime d'une bombe, restera gravement handicapé pour la
vie.
Палестински
цивилен гражданин, жертва на въздушна атака, ще остане инвалид за
цял живот.
Spasioci
pokušavaju da spasu porodicu iz njihove kuće koja je pogođena od
strane Izraelskog ratnog vazduhoplovstva
Räddningspersonal
försöker rädda civila palestinska familjer efter att det israeliska
flygvapnet attackerat deras hem. Rädslan och skräcken har tydligt
satt sina spår hos dessa kvinnor och barn
رجال الإسعاف
يحاولون إنقاذ أسرة فلسطينية مدنية بعد ان قصف الطيران الإسرائيلي
منزلهم و الخوف و الفزع واضح على النساء و الأطفال
医护人员正在抢救一个房屋被以色列空军攻击的家庭……
Paramedics
attempt to rescue a family as their house is targeted by the Israeli
air force
Paramédicos
tratan de rescatar una familia ya que su casa es un blanco para
la fuerza aerea Israeli.
Leger prøvde
å redde en familie da deres hus ble målet for den israelske luftstyrken.
Скорая помощъ
срасает Палестинскую семъю, после того как Израилъская авиация бомбила
их дом. Страх виден на лица детий.
Ανδρες ασθενοφορο
προσπαθει να σωσει την οικογενεια αμαχου παλαιστινιακου μετα ισραηλινο
αεροσκαφος βομβαρδισε το σπιτι τους και το φοβο και τον πανικο ειναι
σαφης οσον αφορα τις γυναικες και τα παιδια
yardım ekipleri
İsrail hava saldırından bir aileyi kurtarmaya çalıştılar.
helfr versuchten
eine Familie zu retten, aus Ihrem Haus, welches Ziel der Israelischen
Luftwaffe war
Equipes
paramédicaux essayent d'évacuer une famille de leur maison qui est
cible des forces aériennes israeliennes.
Екипи от
доброволци опитват да евакуират палестинско семейство от къщата
им, която е цел на израелската авиация.
Ponovo,
spasioci pokušavaju i uspevaju da spasu grupu civila iz oblasti
koja je bombardovana.
医护人员又一次从被轰炸的废墟里抢救贫民……
من جديد
رجال الإسعاف يحاولون إخراج مجموعة من المدنين من منطقة مدنية تعرضت
للقصف من الطيران الإسرائيلي
Again, paramedics
try and evacuate a group of civilians from an area that was bombed.
De nuevo,
paramédicos tratan y evacuan un grupo de civiles de un area que
fué bombardeada.
Räddningspersonalen
försöker ständigt rädda en grupp civila från ett icke militariserat
område som blivit attackerat av det israeliska flygvapnet
Leger prøver
igjen å evakuere en gruppe sivile fra et område som ble bombet.
Снова Скорая
помощъ помагает граждане перейти из мест которые толъко что бомбили
Израилъской авиаций.
Ενος νεου
ασθενοφορου ανδρων προσπαθει να βαλει μια ομαδα πολιτων απο το χωρο
της πολιτικης ηταν βομβαρδιστηκε απο την ισραηλινη αεροπορια
yardım ekipleri
sivil insanları bombalanmış alandan çekmeye çalıştılar
Wider einmal
versuchten Helfer eine Gruppe von Zivilisten aus einer zerbombten
Region zu evakuieren
Equipes
paramédicaux essayent d'évacuer des palestiniens civiles des zones
bombardés.
Отново доброволци
опитват да спасят група от цивилни граждани от бомбардирана зона.
Mladić je
ubijen u svojoj kući koja je pogođena Izraelskom raketom.
En ung palestinier
utsatts för döden efter att det israeliska flygvapnet attackerat
hans hem utan att han begick något brott
一个被杀害的青年,他的家被以色列的导弹击中……
شاب فلسطيني
تعرض للقتل بعد أن قصف الطيران الإسرائيلي منزله بلا ذنب ارتكبه
A young
man is killed as his home is hit by Israeli rockets.
Un joven
hombre es asesinado ya que su casa fue atacada por cohetes Israelis.
En ung mann
blir drept I det hans hjem blir rammet av en israelske rakett.
Палестинский
без винный молодой человик был убит, когда Израилъская авиация бомбила
его дом.
Παλαιστινιακης
νεολαιας σκοτωθηκε μετα απο ισραηλινη warplanes βομβαρδισαν το σπιτι
του, χωρις ενοχη δεσμευθει
israil roketleri
genç bir adamı evinde öldürdüler .
Ein Junger
Mann wurde zu Hause durch einen Raketeneinschlag der Israeli getötet.
Jeune homme
tué par des tirs des rockettes israeliens.
Млад мъж
убит при обстрел с ракети.
Desetogodišnje
dete je ubijeno kada su Izraelski ratni avioni pogodili njegovu
kuću.
Ett palestinskt
barn som är 10 år, dödas efter att det israeliska flygvapnet attackerat
hans hem
一个10岁的孩子被杀害,因为他的家被以色列战机瞄准……
طفل فلسطيني
عمره 10 سنوات , قُتل بعد أن قصف الطيران الإسرائيلي منزله
A ten year
old child is killed when Israeli war planes target his home.
Un niño
de 10 años es asesinado cuando su casa es el blanco de los planes
de la Guerra Israeli.
At barn
på 10 år blir drept i det israelske krigsfly treffer hans hjem.
Палестинский
малъчек 10лет был убит,когда Израилъская авиация бомбила его дом.
Παλαιστινιακη
παιδι ηλικιας εως 10 ετων, σκοτωθηκε μετα απο ισραηλινη warplanes
βομβαρδισαν το σπιτι του
İsarail
savaş uçakları 10 yaşındaki birçocuğu evleri bombalarken öldürüd.
Ein 10 jähriges
Kind wurde getötet als Israelisches Flugzeuge seine Heimat als Ziel
wählten
Un enfant
à l'age de dix ans, tué dans un des bombardement des forces israeliennes.
Дете на
десет години, убито при бомбардировките на израелската армия.
Dete mlađe
od 5 meseci ubijeno je u svojoj kući. Da li je ono terorista ili
je terorista onaj koji ga je ubio? Muhamed je bio jedino dete svojih
roditelja koji su ga dobili nakon 5 godina borbe protiv neplodnosti.
Ponovo su bez dece.
Ett barn
på 5 månader dödas av israeliska soldater efter att hans hem blev
attackerat. Är detta barn en terrorist? Den som dödat honom är förvisso
en terrorist. Muhammed var enda barnet för sina föräldrar som led
i fem år av ofruktbarhet . Nu är de återigen utan barn!!!
一个5个月不到的婴儿在家中被杀害,恐怖分子是他?还是杀害他的人呢?穆罕墨德的父母5年以来一直为不育所烦恼,他们又一次成为没有孩子的父母……
طفل لم يتعدى
عمره الـ5 شهور , قتلوه الجنود الإسرائيلين بعد أن قصفوا بيته , يا
ترى هل هذا الطفل إرهابي ؟ أم من قتله هو الإرهابي ؟ ... محمد هو الطفل
الوحيد لوالديه الذان عانا من العقم لخمس سنوات قبل قدوم محمد ...
و الان عادوا مجددا بلا طفل !!!
A child
less than 5 months old is killed in his home. Is he the terrorist
or is the one that killed him the terrorist? Mohamed was the only
son for his parents who were suffering infertility problems for
five years. They are without kids again.
Un bebe
menor de 5 meses es asesinado en su casa. Es él el terrorista o
es el quelo mató? Mohamed era el único hijo de sus padres quienes
sufrieron de problemas de infertilidad por 5 años. Estan nuevamente
sin hijos.
Et barn
på mindre enn 5 mndr blir drept i sitt hjem. Er han terroristen,
eller er den som drepte ham terroristen? Mohammed var sine foreldres
eneste sønn. De slet med fruktbarhetsproblemer i 5 år. Nå er de
barnløse igjen.
Палестинский
ребенок 5 месяцев ,его обыли Израилъские солдаты когда бомбили его
дом этот ребенок террорист, или тот кто его обыли, Мохаммед был
единственным ребенок у его родителей и родился после ожидания 5
лет. Снова родителей осталисъ без детий.
Παιδια δεν
υπερβαινουν την ηλικια των 5 μηνων, ισραηλινοι στρατιωτες σκοτωσαν
μαζι του μετα το κελυφος τους απο το σπιτι του, αναρωτιεμαι αν αυτο
το παιδι ο τρομοκρατης; , Η η τρομοκρατικη φονιαδες; ... Μοχαμεντ
ειναι το μοναδικο παιδι των γονιων του floral υπεφερε απο στειροτητα
για πεντε χρονια πριν απο την ελευση του Μωαμεθ ... Και τωρα για
αλλη μια φορα χωρις να επιστραφει το παιδι!
daha 5 aylık
bile olmayan küçük bir çocuk evinde öldürüldü,o bir terörüst miydiki
öldürdürdüler?5 yıldır acı çeken ailenin tek çocuğuydu, Muhammed
onlar tekrardan çocuksuz kaldılar.
Ein Kind,
jünger als 5 Jahre wurde in seinem Heim getötet. War es der Terrorist
oder der jenige, der es tötete ein Terrorist? Mohamed war der einzige
Sohn seiner Eltern welche eine Sorge über 5 jahre der Unfruchtbarkeit
hinter sich gebracht hatten. Nun waren sie wieder ohne Kinder
Enfant à
l'age de moins de cinq mois tué dans sa maison. Est-il le terroriste
ou celui qui vient de le tuer est un terroriste? Mohamed était le
seul enfant de ces parents qui souffrait des problèmes de fertilité
pendant plus de cinq ans. Aujourd'hui ils sont de nouveau sans enfant.
Дете на
не повече от пет месеца, убито в дома си. Убитото дете ли е терорист
или по скоро този който го е убил? Мохамед беше единственото дете,
на родители които не можеха да имат деца повече от пет години. Днес
те отново са сами.

الجيش الإسرائيلي
قتل في غزة أكثر من 1300 فلسطينيا منهم 410 طفل فلسطيني و أكثر من
106 إمرأة فلسطينية ...
و الآن يا
عزيزي
ها قد رأيت بنفسك حجم الظلم و التعذيب الذي يتعرض له الإنسان في هذه
الأرض لا لشيء إلا لأنه يريد أن يعيش حياة كريمة ... و أنا أعتقد أنك
بعدما شاهدت هذا الواقع أصبحت تسأل نفسك سؤالاً رائعا و هو "كيف لي
أن أساعدهم ؟!" و اسمح لي عزيزي أن أساعدك في الإجابة ...
أولا:
مرر هذه الصفحة إلى أصدقائك و زملائك ليعرفوا الواقع الذي يعيشه الإنسان
في هذه الأرض
ثانياً:
إن كان لك أصدقاء أو زملاء في دول أوروبية أو أمريكية أو آسيوية أو
إفريقية , فانسخ هذه الصور بالتعليقات التي تناسب لغة من تعرفهم و
أرسلها لهم في إيميل , ليعرفوا هم أيضا الحقيقة ... خاصة و أنهم يعيشون
في حصن يمنعهم من معرفة الحقيقة.
ثالثا:
و أنت أخي قاطع المنتجات التي تدعم الحرب على إخوانك في غزة و هي كثيرة
مثل منتجات شركة كوكاكولا و بيبسي و كنتاكي و ماكدونالز و بيتزا هت
و مسحوق غسيل آريال و مجموعة مقاهي "ستار بكس" و غيرها ... فهذه الشركات
تدفع جزءاً كبير من أرباحها للكيان الصهيوني في سبيل دعمه في الحرب
ضد إخوانك في غزة ...
رابعا:
أخيراً , لا تنساهم من دعائك بأن يثبتهم الله و يسدد رميتهم و يصون
أعراض نسائهم و يطعم جائعَهم و يكسو عاريهم و يشفي مريضهم و يرحم شهيدهم
...
Izraelska
vojska je ubila više od 1300 ljudi u Gazi. 410 njih su bili deca,
a oko 106 Палестинских жена.
I sada, dragi moj prijatelju, nakon što si video
patnju i mučenje ljudi koji žive u ovoj zemlji, i koji samo žele
da žive normalan život, verujem da se pitaš na koji način možeš
da pomogneš ovim ljudima? Ja ti mogu pomoći odgovorom na to pitanje.
Prvo, pošalji link ka ovoj stranici svim svojim prijateljima i kolegama,
pusti ih da saznaju istinu o životu ljudi u Gazi i da ne dozvole
da ih obmanjuju izveštaji Izraelskih medija. Drugo, trebalo bi da
napišete pismo svojim Vladama i da ih ohrabrite da deluju diplomatskim
sredstvima da se zaustavi ovaj masakr, i da budete sigurni da mogu
da zaustave ubijanje ako to stvarno žele.
Den israeliska
armen har i skrivande stund dödat mer än 1300 palestinier varav
minst en tredje del av dem är barn.
Nu kära läsare! Du
har själv sett omfattningen av barbarismen och tortyren som människor
utsätts för i detta land för den enda anledningen, att han/hon vill
leva ett värdigt liv. Jag är övertygad om att, efter att du sett
dessa bilder ställer dig denna fråga: Hur kan jag hjälpa dem. Låt
mig hjälpa dig att hitta svaret….
1:
Vidarebefordra denna sida till dina vänner och kamrater för att
de också ska kunna inse verkligheten som detta folk lever i, i detta
land.
2: Om du har vänner i andra
delar av världen, i Europa, Amerika, Asien eller Afrika, se till
att de får del av verkligheten
里,以色列军队在加沙就屠杀了1300人,其中有410名儿童,约106巴勒斯坦妇女
现在,我亲爱的朋友!这些仅仅企盼尊严生活的人类成员在此大地上遭受着压迫和折磨,在看过这些痛苦而真实的画面之后,我相信您一定会想如何能给予援手。下面的建议会有所帮助:
第一:将此网页发给你的朋友和同事们,让他们知道这些人们惨痛的生存真相,而不致被以色列的宣传工具所蒙蔽。
第二:您可以写信建议您的政府,激发他们采取外交手段制止这样的大规模屠杀。如果他们愿意,他们完全有能力阻止。
the Israeli
army has killed more than 1300 people in Gaza, 410 of them are children,
and about 106 are women
And now my dear friend
after what you have seen of oppression and torture which humans
suffer on this land who only want to live a decent life, and I believe
after you have seen this painful reality you will start thinking
how you can help those people? And I can help you to answer this
question.
Firstly: send this webpage
to all your friends and colleagues, let them know the truth of how
these humans live and not let them get carried away by the Israeli
media.
My second point is that
you should write a letter to your government and encourage them
to move in a diplomatic way to stop this massacre, and be sure they
can stop all this killing if they are willing to do so
la armada
israelí ha asesinado a mas de 1300 personas in Gaza, 410 de ellos
son niños, y alrededor de 106 Mujer palestina.
Y ahora mi querido amigo,
despues de lo que has visto de opresión y tortura que sufren los
humanos ,en esta tierra que solo quiere vivir una vida decente,
y creo que despues que has visto ésta realidad dolorosa empezarás
pensando cómo puedes ayudar a esas personas? Y puedo ayudarte respondiendote
ésta pregunta.
Primeramente: Manda ésta pagina web a todos
tus amigos y colegas, dejales saber la verdad de cómo éstos humanos
viven y no dejen que ellos se dejen llevar por la prensa Israeli.
Mi Segundo punto es que deberias escribir una carta a tu gobierno
y motivarlos a mover, de alguna manera diplomática a detener ésta
masacre , y asegurarte de que pueden detener todos estos asesinatos
si están dispuestos a hacerlo
israelske
styrker drept mer enn 1300 mennesker. 410 av dem var barn, og ca.
106 Palestinsk kvinne.
And now my dear friend
after what you have seen of oppression and torture which humans
suffer on this land who only want to live a decent life, and I believe
after you have seen this painful reality you will start thinking
how you can help those people? And I can help you to answer this
question.
Firstly: send this webpage
to all your friends and colleagues, let them know the truth of how
these humans live and not let them get carried away by the Israeli
media.
My second point is that
you should write a letter to your government and encourage them
to move in a diplomatic way to stop this massacre, and be sure they
can stop all this killing if they are willing to do so